全体の文章を見ないとわかりませんが、「全くその通りです」「全くあなたの言うことが正しいです」という意味で使われることが多いです。
In English it may be translated to "I totally agree with you".
한국말의 "전말이네" "글세 말이야" "완전히 그렇습니다" 란 표현하고 가깝지 않습니까?
14 tháng 7 năm 2008
0
2
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Globee
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha