Search from various Tiếng Anh teachers...
Martin
Was ist die Bedeutung von ''die nur des Knotens wegen da ist''?
''Voltaires Gespenst ist nichts als eine poetische Maschine, die nur des Knotens wegen da ist; es interessiert uns für sich selbst nicht im geringsten.''
22 Thg 07 2014 23:10
Câu trả lời · 2
1
"El fantasma de Voltaire no es más que una máquina poética, que solo está aqui debido al nudo; la no nos interesa por sí solo ni un poco."
Lessing está hablando sobre la figura del fantasma en el teatro inglés y frances, y bueno, él dice que la figura del fantasma en el teatro francés (de Voltaire) solo es pasiva y no hace nada, solo está ahí "debido al nudo", pero en el teatro inglés (de Shakespeare) el fantasma es activo, es un protagonista real, etc.
"Shakespeares Gespenst hingegen ist eine wirklich handelnde Person, an dessen Schicksale wir Anteil nehmen; es erweckt Schauder, aber auch Mitleid."
Espero haberle podido ayudar.
23 tháng 7 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Martin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Pháp, Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
