Search from various Tiếng Anh teachers...
Jørgen
Giáo viên chuyên nghiệp
Sige moadto nako! Sige moadto nata! Exact meaning and case of nako and nata? In my book "Cebuano for Foreigner" I use the sentence "Sige moadto nako". Cebuano having different use of cases for pronouns, I thought "nako" was accusative. But I came to think that maybe it could be a contraction of "na" and "ko". Can someone help me with this, please.
27 Thg 07 2014 02:51
Câu trả lời · 12
Sige moadto nako = Ok, I will go now. Sige moadto nata = Ok, We will go now.
14 tháng 5 năm 2018
It most definitely is a contraction. Sige, moadto na'ko = Sige, moadto na ako. Sige, moadto na'ta = Sige, moadto na kita.
30 tháng 6 năm 2015
Naku (which has stress on the syllable) is accusative
14 tháng 5 năm 2015
Salamat kaayo!
30 tháng 12 năm 2014
If you have basic questions about Cebuano dialect feel free to message me I will definitely assist you in learning our native dialect.
30 tháng 12 năm 2014
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!