Search from various Tiếng Anh teachers...
Hachiko
What's the difference between 事務室 and 事務所?
The meaning is "office" in both cases, is this right?
どうもありがとうございます。^_^maybe with 室 is more like the office "room" and with 所 more like office "building"?ming, thank you very much! ^_^
22 Thg 08 2014 09:12
Câu trả lời · 4
I agree with ming. It's the same in Japanese.
22 tháng 8 năm 2014
ming, thank you very much! ^_^
22 tháng 8 năm 2014
in chinese,室 is a room and 所 is a place,maybe with some rooms. but here they are both abstract。事務所 is like a company,事務室 is like a department of 事務所.
22 tháng 8 năm 2014
maybe with 室 is more like the office "room" and with 所 more like office "building"?
22 tháng 8 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hachiko
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
