Search from various Tiếng Anh teachers...
Jack
Mantenerse abrigado vs. mantenerse caliente vs. mantenerse calor?
no entiendo la diferencia...¿podéis ayudarme?
Ejemplo:
"¿Para qué se usa una bufanda?" - Se usa para mantenerse calor de cuello
"¿Para qué se usa una chaqueta?" - Se usa para mantenerse caliente en el invierno
no tengo ni idea cómo decir este
Gracias!
10 Thg 09 2014 05:48
Câu trả lời · 4
2
"Mantenerse abrigado" implica tener el abrigo necesario para no pasar frío (sheltered)
"Mantenerse caliente" significa conservar al cuerpo con una temperatura elevada (hot)
"Mantenerse calor" es incorrecto
"Mantener EL calor" significa conservar algo -persona u objeto- con una temperatura elevada
10 tháng 9 năm 2014
1
La frase mantenerse calor es incorrecta se puede usar sin embargo la frase "mantener el calor". La frase quedaría "Se usa para mantener el calor en el cuello"
Las otras dos frases son correctas.
10 tháng 9 năm 2014
yo creo que muchos ya te dieron la respuesta correcta =)
10 tháng 9 năm 2014
Mantenerse calor=incorrecto/
Calor= heat, warmth
Caliente=Hot, warm
Mantener el calor=To keep something warm (lit: "to keep the heat" in Spanish)
Mantenerse caliente=Mantenerse abrigado=To keep oneself warm.
10 tháng 9 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Jack
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
