[Người dùng đã hủy tài khoản]
Delante y Detrás. Tengo una duda, siempre me confundo con esto, cuál es la verdadera definición de "Delante" y "Detrás"? Siempre pensé que "Delante" fuera "In front", y "Detrás" fuera "Behind", pero ya me han dicho que es el contrario, pues ahora no estoy segura. No me parece muy correcta la manera que me han dicho, pero mi idioma nativo no es el Español... PS: Podéis corregir mi texto, hasta os agradezco!
15 Thg 09 2014 13:13
Câu trả lời · 4
1
Corrigiendo. Tengo una duda, siempre me confundo con esto ¿Cuál es la verdadera definición de "Delante" y "Detrás"? Siempre pensé que "Delante" era "In front", y "Detrás" era "Behind", pero ya me han dicho que es al contrario, pues ahora no estoy segura. No me parece muy correcta la manera que me lo han dicho, pero mi idioma nativo no es el Español... PS: Podéis corregir mi texto, os lo agradezco! Los términos delante y detrás son como tú dices Delante= in front of Detrás= Behind, back
15 tháng 9 năm 2014
1
Delante= na frente Detrás= atrás Adelante= adiante Atrás= atrás, trás
15 tháng 9 năm 2014
1
No matter what, DELANTE or ADELANTE is "in front" . DETRÁS o ATRÁS is "behind"
15 tháng 9 năm 2014
delante o adelante = in front of detrás o atrás = in the rear , behind , back . read this and you will understand it http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/atr%C3%A1s
15 tháng 9 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!