Akamaru
What is the difference between меня and мой? I understand that both of them are used to denote possession, but I'm not sure how they differ since both of them refer to 'я'.
15 Thg 09 2014 19:10
Câu trả lời · 9
5
Мой is used to tell that you own something. If you have a pen you can say - It's my pen - Это МОЯ ручка. (fem) It's my house - Это МОЙ дом. (masc) It's my jam. - Это МОЁ варенье (neuter) These are my kittens. - Это МОИ котята (pl) Меня answers the question - whose - чей? It's ... father. (father whose - mine - father is masculine - мой) Меня is a form of the pronoun I genitive case or accusative case Меня answers the question whom (for whom and alike)? (кого) Ex: My mum loves ... . (loves whom? me - меня) You can practise: 1. Жди ... завтра. 2. Это ... мнение. 3. Хочешь увидеть ... ? 4. ... ответ - нет. 5. Ты узнаешь ... . Good luck!)
16 tháng 9 năm 2014
2
Rough informal explanation. Because «меня» is a form of «я», into English it will be translated with “I” (but not always vice versa because of its other forms in Russian), while «мой» will be translated as “my” or “mine”. Formally it can be explained like this: «Меня» is a pronoun «я» (“I”) either in genitive (also called as possessive) or in accusative case. «Мой» is possessive pronoun of “my”. Some examples: My phone → Мой телефон I'm being dressed → Меня одевают I'm absent → Меня нет
15 tháng 9 năm 2014
1
Don't you ask about мой and у меня? Because they have often the same meaning. У меня отец умер = Мой отец умер. У меня пуговица оторвалась=Моя пуговица оторвалась. У меня голова болит = Моя голова болит. Using "У МЕНЯ" is often more natural. You cannot use у меня after это. Это мой отец.
31 tháng 10 năm 2014
1
One more eample: Do you love ME? - Ты любишь МЕНЯ? It's MY home - Это МОЙ дом.
15 tháng 9 năm 2014
Мой is masculine and моя is feminine. Both mean my / mine.
15 tháng 9 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!