Search from various Tiếng Anh teachers...
Luis
Difference between "öva" and "öva sig"
What's the difference between "öva" and "öva sig"?
Should I say "Jag övar svenska" or "Jag övar mig svenska"?
Tack!
16 Thg 09 2014 12:32
Câu trả lời · 2
1
Hiyas!
Hmm, it's kind of hard to explain.
"Öva" is (to) practise and "öva mig/sig" means (to) practise myself/yourself, but they translate to about the same thing. Both are used, but in different situations.
"Jag övar på svenska" (I'm practising Swedish) is the correct way of saying it.
"Jag övar mig på att kunna förstå svenska" (I'm practising trying to understand Swedish)
"Jag lär mig Svenska" (I'm learning Swedish).
Saying anything else is wrong.
I guess it mostly depends on what verb is used.
Swedish can be quite difficult...
17 tháng 9 năm 2014
'Öva sig' is to practice details, ment towards perfection. 'Öva' is a bigger picture or could be less serious.
24 tháng 6 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Luis
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Bồ Đào Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
