Selyd
Al cabo Pérez-Reverte: "Al cabo, puestos de rodillas en la contraescarpa, su alférez Juan de Navarrete tremoló la bandera, apellidaron todos a Santiago y a España, se alzaron a una, y acometiendo las trincheras holandesas, rompieron ..." 1. No entiendo "Al cabo" 2. "alférez Juan de Navarrete" es ¿"un oficial" o "un portaestandarte"?
17 Thg 09 2014 11:07
Câu trả lời · 17
3
"Al cabo" diría que es un sinónimo de "al final". "Alférez" es un oficial del ejército que lleva la bandera/estandarte.
17 tháng 9 năm 2014
3
Cabo es efectivamente un rango militar. Pero "al cabo" es sinónimo de después. Es español literario nadie hablaría así hoy día.
17 tháng 9 năm 2014
2
Ah, me olvidé, alférez es un rango militar también. (second lieutenant).
17 tháng 9 năm 2014
1
El sol de Breda! Estoy 95% seguro que es como dice Amparo. Saludos!
17 tháng 9 năm 2014
Gracias.
18 tháng 9 năm 2014
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!