Search from various Tiếng Anh teachers...
Ngoc Diep
учить или изучать?
Я учусь Русский Язык в университете
Или
Я изучаю Русский Язык в университете
21 Thg 09 2014 03:25
Câu trả lời · 6
5
"Я изучаю русский язык в университете" is correct because it means that you're studying Russian now at your university
When you usually use "учусь" it's like when you study at school/college/university (we use this word this way)
21 tháng 9 năm 2014
3
по моему мы учим что-то небольшое например стихи
а используем изучать когда говорим о чем-то большое например любой премет
21 tháng 9 năm 2014
2
В) я учусь говорить по-русски {учусь чему?}
21 tháng 9 năm 2014
2
Diep, правильно так:
я изучаю русский язык в университете;
я учу русский язык в университете;
я учу русский в универе (разговорное).
Разница между изучаю (учу) и учусь (обучаюсь):
А) я изучаю (учу) русский язык {изучаю что?};
Б) я учусь (обучаюсь) в университете {учусь где?}.
21 tháng 9 năm 2014
1
Я учуСЬ + где? (в университете/ в школе/ на курсах)
Я учу + что? (русский язык/ слова/ стихотворение/ текст)
"Я учусь в университете, изучаю русский язык".
"Я учу новые слова".
"Я изучаю русский язык в университете" - это правильно, если "русский язык" - это специальность в университете или есть курс русского языка в университете.
21 tháng 9 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ngoc Diep
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nga, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
