Richard S.
Please help me translate these sentences into English My understanding is that these sentence are related to the idea "Don't get involved. It's none of your business." Can you please help me understand what each sentence means specifically and how to use them? 1) 네가 상관할 일이 아니야. 2) 네가 알 바 아니야. 3) 너하곤 상관없는 일이야. 4) 상관하지 마. 5) 참견하지 마 Thank you!
23 Thg 09 2014 08:18
Câu trả lời · 2
Hi Richard, To say "Don't get involved. It's none of your business.", expressions below may be used. However each sentence may be translated in slightly different way. 1) 네가 상관할 일이 아니야. = It is not something you can get involved. 2) 네가 알 바 아니야. = It is not something you have to know. 3) 너하곤 상관없는 일이야. = It is not something related to you. 4) 상관하지 마. = Do not care. 5) 참견하지 마. = Do not care. / Do not talk anything about it. FYI, 4) and 5) expressions may sound more rude than 1), 2) and 3). Hope it helps.
24 tháng 9 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!