Shiho
How to translate some Korean sentences? I'm trying to translate these few sentences and I kinda get the meaning of the words and phrases, but can't seem to put the whole thing together T_T Can someone help me out? 1. "나는 우리가 평생 할 줄 알았어 요." 2. "이렇게 될 줄 알았으면, 내가 더 잘하는 건데." 3. "단 한 순간도 잘하지 않은 적 없었던, 사랑을 했던 사람이 말했다."
2 Thg 10 2014 16:30
Câu trả lời · 6
1
The man who has always been tender, said to his lover, "I think we can stay together for life. If I knew this would happened, I should have been more generous." If my translation is wrong or not natural, please correct.
2 tháng 10 năm 2014
나는 우리가 평생 영원할 줄 알았어요. 이렇게 될 줄 알았으면 내가 더 잘 했을 텐데. 단 한 순간도 최선을 다하지 않은 순간이 없어요. and I can't understand completely last sentence '사랑을 했던 사람이 말했다'.
3 tháng 10 năm 2014
Maybe! 1 "I never thought we will be continuing." 2 "I knew this would be, that I get better with." 3 "who ever said love was just for a moment could not well."
2 tháng 10 năm 2014
I'm actually trying to translate these into English, not the other way around...
2 tháng 10 năm 2014
1. 나는 우리가 평생 함께 할 줄 알았어요 2. 퍼펙트 3. 이건 잘 모르겠어요 will you write in english and i try it in korea n
2 tháng 10 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!