Cómo se dice "I'm not going to sugar coat it..." en el español?
Por ejemplo, en inglés dirías algo por el estilo de "I'm not going to sugar coat it, our team got destroyed in that game".
Literalmente,seria "yo no voy a endulzarlo",pero "sugar coat" es una metafora,es un "idiom" ,es dificil de traducirlo como en realidad es,podrias decir "yo no voy a hacer que se vea mas agradable"
21 tháng 10 năm 2014
0
1
1
"I'm not going to sugar coat it" puede ser "yo no lo voy a endulzar" o "yo no voy a endulzarlo"
21 tháng 10 năm 2014
0
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!