How do you say "I have to go to Starbucks to get/buy her a coffee." in Thai?
Is this correct? I added spaces so I can read it easier even though Thai doesn't use spaces here. :)
ผม จะต้อง ไป ที่ Starbucks เพื่อที่จะ ซื้อ หนังสือ ให้ เขา
ผมต้องไปซื้อกาแฟที่สตาร์บัคส์ให้เธอ
I think we normally say that. Its pretty different from the English order.
31 tháng 10 năm 2014
1
1
1
"I have to go to Starbucks to get/buy her a coffee."
ผมต้องไปที่สตาร์บัคส์เพื่อซื้อกาแฟให้หล่อน
27 tháng 10 năm 2014
1
1
1
ผมจะต้องไปสตาร์บัคส์ซื้อกาแฟให้เธอ
28 tháng 10 năm 2014
0
1
0
Thanks for the alternate way of saying it. :)
3 tháng 11 năm 2014
0
0
0
they are different sentences:
"I have to go to Starbucks to get/buy her a coffee."
ผมต้องไปสตาร์บัคส์เพื่อซื้อกาแฟให้เธอ
"I have to buy a coffee for her at starbucks"
ผมต้องไปซื้อกาแฟที่สตาร์บัคส์ให้เธอ
::::
but both means the same.
2 tháng 11 năm 2014
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Shawn
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha