Search from various Tiếng Anh teachers...
Paweł
What's the difference between "takav" and "ovakav" (also: between "tako" and "ovako")?
28 Thg 10 2014 20:07
Câu trả lời · 4
4
The simplest way for you to make a difference is to compare with english this and that. The problem is because there is also onakav, onakva, onakvo, you also translate with that. But the basic rule is:
Ovakav=next to the speaker
Takav=next to the listener
Onakav=far away from both speaker and listener, next to the third party
Hoću ovakvu jaknu-I want the jacket like this (next to me).
Hoću takvu jaknu-I want the jacket like that (next to you)
Hoću onakvu jaknu-I want the jacket like that (next to him)
The same is with ovako, tako, onako, but these are adverbs
29 tháng 10 năm 2014
2
Pronouns TAKVA, TAKAV, TAKVO and the adverb TAKO should be used to describe persons and objects that are FAR AWAY from the speaker.
Pronouns OVAKVA, OVAKAV, OVAKVO and teh adverb OVAKO should be used to describe persons and objects that are WITH the speaker.
( Ex.: Ne radi se to TAKO (as you do), to se radi OVAKO (as I do)!
TAKAV kaput ( as you wear) ti ne odgovara, OVAKAV ( as I wear) bi ti
bolje pristajao.
Any doubt, let me know. Kamenko
29 tháng 10 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Paweł
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Croat-ti-a, Tiếng Séc, Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Ba Lan
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 lượt thích · 0 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
