Justin Royek
What is the female (feminine) form of prevodilac? I want to know the female form of prevodilac because I happen to know of a Bosnian woman up in Erie who is a translator at Stairways Behavioral Health and who works for a company up there. How do I say the female form of prevodilac? I have tried and the spell checkers give me "No suggestions" or some message like that when I try different forms of it.
3 Thg 11 2014 16:47
Câu trả lời · 6
Female form is prevoditeljica or prevoditeljka, like voditeljica or voditeljka (TV/radio presenter). However, the use of masculine form is more common.
3 tháng 11 năm 2014
I think that Ljiljana and Magdalena explained you well. My suggestion is to use simply "prevodilac" for both gender. I also say "Ona je prevodilac - She is a translator" because it sounds more natural. We almost never use prevoditeljka neither prevoditeljica. If you need any help more, please, feel free to ask me.
11 tháng 12 năm 2014
Female form prevoditeljica might be more common, but in Croatian. In Serbian it sounds very unnatural.
20 tháng 11 năm 2014
The both prevoditeljka and prevoditeljica are ok, but please do not use them, it sounds awful in serbian. Voditeljka is ok but prvoditeljka sounds like a woman whose charge is to take something or someone across sth, and not to translate something.
5 tháng 11 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Justin Royek
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng La-tinh, Tiếng Romania, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng U-crai-na, Tiếng Wales
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng La-tinh, Tiếng Romania, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng U-crai-na, Tiếng Wales