[Người dùng đã hủy tài khoản]
Inte än-ännu Vad är skillnaden mellan "inte än" och "inte ännu" ?
7 Thg 11 2014 13:08
Câu trả lời · 3
1
Wiktionary's entry for the word ännu contains these usage notes: "There are some slight nuances in the meaning of the words, in that "inte ännu"/"ännu inte" might imply that one isn't quite certain if it ever will happen, while "inte än" implies a certain degree of confidence that it will happen (sooner or later)." Maybe a native speaker can confirm that.
7 tháng 11 năm 2014
1
Även om "Inte ännu" går att säga på svenska, så är det inte riktigt korrekt ordföljd. Man säger i så fall " Ännu inte". "Inte ännu" används mer i finlands-svenska. Här kan du läsa lite mer om skillnaderna mellan än och ännu: https://oversattarbloggen.wordpress.com/2009/11/26/daniel-fragade-an-eller-annu/
7 tháng 11 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!