Matthew
¿Para qué fecha? Hola! Una pregunta. Can I translate "para qué fecha" as both "for what date" and "on what date?" 1. ¿Para qué fecha quieres los boletos? (For what date do you want the tickets?) 2. ¿Para qué fecha vas a viajar a México? (On what date are you going to travel to Mexico?) Muchas gracias a todos!
10 Thg 11 2014 21:25
Câu trả lời · 7
2
Hola Matthew! The second example would be: "¿En qué fecha vas a viajar a México? Hope this helps! :)
10 tháng 11 năm 2014
1
Estoy de acuerdo con Gabriel. Si bien "¿Para qué fecha vas a viajar a México?" no está mal (por lo menos en Argentina podemos usar esta frase), "¿En qué fecha vas a viajar a México?" suena más natural. Saludos!
10 tháng 11 năm 2014
PARA has a limited number of meanings in Spanish. These include: a destination, a recipient, a purpose or goal, expressing "in order to", a specific future time for which something is intended, a deadline, a use or function, a comparison & contrast, and an opinion. Para is also used in "estar para" to express the idea of an action soon to be completed. In your example "para qué fecha" refers to a specific future time for which you want the tickets. A native speaker once explained to me that "por" looks back in time to the cause of something, whereas "para" looks forward in time to the effect of something.
10 tháng 11 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!