Tim S
¿Qué significa "ya estás" en inglés? Una amiga me lo dijo... Era así: Ella: Tengo que trabajar hasta las 8 hoy pero si salgo antes voy! Si no nos vemos luego en la semana Yo: Qué pena. Entonces hasta luego! Ella: Ya estás!
19 Thg 11 2014 01:36
Câu trả lời · 9
1
I think she could mean to something like "You got it", "Agreed".
19 tháng 11 năm 2014
Hi Tim, I´m from México. "¡Ya estás!" es una frase que se usa en México y que refiere a cuando aceptas algo, cuando quedas en acuerdo con alguien. En inglés, es como decir "Perfect" o "That´s OK" o "That´s fine" o "Agreed". "¡Ya estás!" is a phrase that we use in Mexico and it refers when you agree something with someone. In English is like to say "Perfect" or "That´s OK" or "That´s fine" or "Agreed"
21 tháng 11 năm 2014
Por cierto, "ya estás" es informal y sólo se usa entre amigos y no en reuniones de trabajo o formales. Si te encuentras bromeando entre amigos en México, puedes usar la frase "ya estás peinado pa trás" que es una forma de referirse que te encuentras aún más dispuesto de lo normal. Como te comento, se usa más en el lenguaje de calle sin ser grosero; verás que se reirán los que te acompañen o lo puedes probar con tu amiga mexicana. Saludos
21 tháng 11 năm 2014
Es de México
19 tháng 11 năm 2014
What country is your friend from? It could be a regional expression.
19 tháng 11 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!