Michael Business Law
Giáo viên chuyên nghiệp
"To throw up" - US and other non-UK usage A student of English recently found in a dictionary the verb "to throw up" used as a synonym for "to resign" e.g. a job. I have never heard it used to mean this so wanted to check if it is used in this way in any other English-speaking countries. To me "throw up" means "to vomit". You can also "throw up your hands". Any help appreciated. Thanks, Michael
21 Thg 11 2014 18:20
Câu trả lời · 4
Well I am from the United States and have even been around the country a bit and I have never heard it used in that way.
21 tháng 11 năm 2014
Thanks for this, T.J.The usage is the same and as it happens, I came up with exactly the same alternatives. Nice to know we're speaking the same language - at least most of the time!.
21 tháng 11 năm 2014
I've never heard it used that way. To me, "throw up" is synonymous for "vomit." Doing a quick search yielded a definition from the Merriam-Webster and Cambridge dictionaries online. M-W: "2. Give up, quit." Cambridge: "UK informal - If you throw up your job, you choose to leave it or stop doing it." However, like I said before, I've never heard it used that way. For resigning from work, the most common expressions I've heard are "left" and "quit."
21 tháng 11 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!