We participate actively.
Bem parecido, não é mesmo?
A única diferença é que em inglês não omitimos o sujeito, como em "participamos". O correto em inglês é "nós participamos", que seria "we participate". Isso é necessário para não causar confusão, pois "participate" pode ser usado para I, we e they. I participate actively. We participate actively. They participate actively.
Percebe? Por isso devemos definir quem é o sujeito da frase, sempre.
Espero ter ajudado. =]