Keith
cuán vs. que ta? No veo cuán utilizado mucho y me gustaría saber en cuales situaciones se puede usar adecuadamente¨? Cuán difícil es aprender el español? Qué tan difícil es aprender el español? o otros ejemplos? gracias!!!!
25 Thg 11 2014 19:30
Câu trả lời · 3
2
Hola :) Rafael dio buenos ejemplos para el uso exclamativo, pero no es correcto decir que este adverbio no tiene un uso interrogativo, aquí algunos ejemplos: ¿Cuán legítimo es considerado un Estado por sus "ciudadanos"? ¿Cuán lejos se puede llevar, sin que desaparezca del todo el referente figurativo? Este cuán, siempre que lleve acento, es un adverbio interrogativo o exclamativo tónico (apócope de cuánto). Como bien dijiste en tu ejemplo, se puede reemplazarlo por 'Qué tan' en las interrogaciones, y por 'Qué' en las exclamaciones. También existe otro cuan, que se escribe sin acento, (cuán vs cuan <- notice the difference). Este cuan, es un adverbio relativo átono, también apócope de cuanto. Este cuan sin acento se emplea antepuesto a adjetivos o a adverbios, en oraciones comparativas: 'Estoy trabajando cuan arduamente puedo para acelerar este proceso' (I'm working as hard as I can...). Estoy de acuerdo que no se usa mucho en lenguaje coloquial. Espero que este todo claro :) Saludos, Alejo. REF.: I'm a Spanish Teacher.
25 tháng 11 năm 2014
2
Es un arcaismo y no se suele usar mucho en lenguaje coloquial. no es una pregunta, sino una frase exclamativa. en tu ejemplo es correcto "¡Qué difícil es aprender español!" Cuan se traduce por que (en exclamativo) ¡Cuán equivocado estabas! ¡Cuán interesante fue!
25 tháng 11 năm 2014
En realidad esa palabra ya no se usa.
25 tháng 11 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!