Jiaxin
Какая разница между "Виктор стоит и держить книги" и "Ви Всем привет! Какая разница между "Виктор стоит и держить книги" и "Витор идёт и несёт книги"? и какая разница между "держать"и"нести"? Спс
27 Thg 11 2014 12:55
Câu trả lời · 6
2
"Виктор стоит и держит книги" Виктор находится на одном месте. У него в руках есть книги. Он их держит. "Виктор идёт и несёт книги" Виктор находится в движении, он идет. У него в руках книги. Разница между этими предложениями в том, что во втором Виктор куда-то направляется - "идет" Вы также можете записать "Виктор идет, держа в руках книги", как указано в комментарии. Но вы не можете написать "Виктор стоит и несет книги"!!!! Несет - транспортирует из одной точки в другую. Возможно, от одного человека к другому. Возможно, он несет книги в библиотеку или домой.
27 tháng 11 năm 2014
2
Держать- т.е он не двигается ( стоит на одном месте ) Несет- он передвигается
27 tháng 11 năm 2014
"Виктор стоит и держит книги" и "Виктор идёт и несёт книги"? и какая разница между "держать"и"нести"? Спс Нести - значит перемещаться куда либо имея что-то в руках. Держать - значит просто иметь что-то в руках не намереваясь это куда-либо доставить.
28 tháng 11 năm 2014
Виктор стоит и держит книги = 1) стоять = не двигаться, быть на одном месте на ногах, не сидеть (to stand, not to sit => to stand "on your legs") 2) держать = иметь что-то в руках (to hold) Виктор идёт и несет книги = 1) идти = двигаться куда-то (to go) 2) нести = держать книги и одновременно двигаться. Нести книги куда-то или кому-то (to carry)
28 tháng 11 năm 2014
Гугл-переводчик говорит, что: держать - 持 нести - 携
27 tháng 11 năm 2014
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!