William Campos
먹었던 치킨생각나 This means, "when I ate, I thought of chicken," right? But what is the subtext? I wanted to eat chicken instead? It tasted like chicken? I thought "I should eat chicken later?" I wished it was chicken? Or could it be all of them until you understand the context?
28 Thg 11 2014 06:26
Câu trả lời · 2
1
When I read the sentence "먹었던 치킨 생각나", I thought "I'm thinking about the chicken I had before.". I'm not sure what you really wanna say. I need the context or the explanation of the situation. When I ate, I thought of chicken. = 나는 먹을 때, 치킨을 생각했어. I wanted to eat chicken instead. = 나는 치킨을 먹고 싶었어. It tasted like chicken. = 치킨 맛이 나. I thought "I should eat chicken later." = 나중에 치킨을 먹어야겠다고 생각했어. I wished it was chicken. = 이게 치킨이었으면 좋았을 텐데.
28 tháng 11 năm 2014
1
The meaning of this sentence is "I remember the chicken that I ate". I guess the hidden meaning of this is "I want to eat chicken again" because you will think of the chicken you ate when you are hungry and crave for it again. :D
28 tháng 11 năm 2014
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
William Campos
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Việt