"à cause de" is negative.
"parce que" is neutral.
"grâce à" is positive.
9 tháng 12 năm 2014
0
3
2
It's simply grammar:
à cause de + NOUN (or pronoun)
parce que + SENTENCE (with verb)
Examples:
à cause de ça
à cause de mon ami
à cause de la température
parce que tu ne comprends pas
parce que mon ami ne veut pas y aller
parce qu'il fait froid
9 tháng 12 năm 2014
0
2
1
à cause de is used as "because of"
and parce que is used as "because"
9 tháng 12 năm 2014
2
1
0
after "à cause de" a negative reason is mentioned. for example :
je suis arirve en retard à cause de embouteillage.
9 tháng 12 năm 2014
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Niels
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Tây Ban Nha