Мы решаем сделку для иностранцев ??
Esta bien escrito en Ruso ?
Is it well written this way ?I am creating a Brokery page and I we can facility the buy of properties to the foreigns, then I want to write on some our post this phrase. Can I ?
No, it doesn't sound natural in Ruassian.
I'm not sure what you want to say, but
Мы заключаем сделку с иностранными партнёрами sounds more natural.
It means "We are striking a deal with foreign partners."
Is that what you mean?
17 tháng 12 năm 2014
3
4
2
Мы готовим (preparamos) сделку с иностранцами es mejor
20 tháng 12 năm 2014
0
2
0
Мы совершаем сделку с иностранными партнерами.
It is like 'execute or make a deal'. Phrase ' совершать сделку' is more common for The Russian Civil Code and for contracts.
But if you provide such a service Iris's comment is the best for you.
15 tháng 6 năm 2015
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Joan Manuel S
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha