Search from various Tiếng Anh teachers...
Moonlight4u
栽您的面儿??
A: 让他打个招呼让你先出去
B: 您就别为我的事儿求人了。为我的事儿求人栽您的面儿!
请您把”栽您的面儿“解释一下。谢谢!
4 Thg 01 2015 10:53
Câu trả lời · 4
栽面儿,北京方言,直译就是lose face。
5 tháng 1 năm 2015
老北京方言,丢面子的意思啦
Beijing dialect :Lose face
4 tháng 1 năm 2015
可能是方言 应该是”求别人办事丢(某人)面子“的意思
4 tháng 1 năm 2015
The act doesn't sort ill wth your status.
4 tháng 1 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Moonlight4u
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Khmer (Campuchia), Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Khmer (Campuchia), Tiếng Việt
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 lượt thích · 1 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
14 lượt thích · 4 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết