Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Mrsjones
sobra (or sobrang) or grabe?
are these the same or use in differently?
when do you use both?
8 Thg 01 2015 09:08
Câu trả lời · 6
1
“Sobra” normally means “over” or “in excess”. “Grabe” means “grave” or “very serious”.
Sobra ang binigay mo sa aking pera. = The money you gave me is too much.
Grabe ang problema ni John. = John’s problem is very serious.
However, we often use them to mean “excessiveness” in general. In such cases, they may often be used interchangeably or even together, although “grabe” may suggest a stronger meaning than “sobra”. “Grabe!” can also be used as an expression by itself. That is not usually the case with “sobra!” unless it is used to emphasize the excessiveness of something mentioned prior to it.
Yung nabasa kong libro, sobrang/sobra ang ganda. = The book I read was very nice.
Yung nabasa kong libro, grabeng/grabe ang ganda. = The book I read was extremely nice.
Grabe! Sobrang ganda nung librong nabasa ko! = Jeez! The book I read was so good! (We don’t say, “Sobra! Grabeng ganda nung...”)
Grabe! = Terrible!
Ang yaman ni Bill Gates! Sobra! = Bill Gates is very rich! Super (rich)!
Ang yaman ni Bill Gates! Grabe! = Bill Gates is very rich! Awesome!
14 tháng 1 năm 2015
1
Puwede ba?mrsjones.^^ idagdagan ko lang sa page na ito.
Gusto kong tanoog ko na naman isa pa lang.
napaka-,sobra,masyado,labis,lubha,grabe.^^
8 tháng 1 năm 2015
Both mean the same thing although grabe is used more colloquially.
9 tháng 1 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mrsjones
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 lượt thích · 0 Bình luận

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 lượt thích · 5 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
23 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết