Morgane
번역을 확인 해 주세요 ~ 찜질방에 대한 문장에서 이것을 읽었어요: 요즘에는 맥반석불가마, 황토방, 자수정방, 숯방, 삼림욕방, 소금방 등 종류도 다양하고 그에 따른 효과도 다양에서 마음대로 골라서 이용할 수가 있어서 좋아요. 근데 이 부분을 이해 하는지 잘 모르겠어요. 영어 번역을 확인해 주세요 : 종류도 다양하고 그에 따른 효과도 다양에서 마음대로 골라서 이용할 수가 있어서 좋아요. Recently it is good because you can use and choose what you like among the various kinds (hot stone oven, red clay room, quartz room,charcoal room, forest room, salt room etc.) and their various effects. 방의 이름을 번역보다 문장의 의미는 중요해요. 도움을 줘서 고마워요.
19 Thg 01 2015 23:40
Câu trả lời · 2
1
요즘에는 맥반석불가마, 황토방, 자수정방, 숯방, 삼림욕방, 소금방 등 종류도 다양하고 그에 따른 효과도 다양해서 마음대로 골라서 이용할 수가 있어서 좋아요. Recently, there are various kinds of rooms (elvan furnace, red clay room, quartz room, charcoal room, woodland room,salt room etc.) and also there are various effects according to each room. So, it is convenient to choose and use what you like.
20 tháng 1 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!