Alexey
practice vs practise ..."and would be grateful for the opportunity to practise with native speakers or other learners." This is got from the profile of "native English speaker" from the GB. The word "practise" confuses me and the spell checker ) But the Yandex vocabulary knows it... And its meaning/translation (to Russian) seams to be correct for this phrase. Does it right?
28 Thg 01 2015 19:44
Câu trả lời · 10
2
Practise is the verb, and practice is the noun. I practise English. The practice of English is easy, when you know the basics.
28 tháng 1 năm 2015
1
In British English the verb is 'practise' and the noun is 'practice'. It follows the pattern of 'advise' and 'advice' (although this difference is easier to remember because of the pronunciation difference). In American English there is only 'practice' so this is why your spell checker was confused.
28 tháng 1 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!