Search from various Tiếng Anh teachers...
Alexander
「遥か」と「遠い」の違いは
Would I be right in thinking that 「遠い」 is far away, but still within visible range, and 「遥か」 is further away than 「遠い」 and/or not necessarily visible?
30 Thg 01 2015 02:45
Câu trả lời · 2
1
1. Visible or not is not a key point. We say "遠くて見えない It's far, so I can't see it." and "富士山を遥かに望む I overlook Mt. Fuji far./ Mt. Fuji is overlooked far."
2. 遠い is an i-adjective and遥か is a stem of na-adjective遥かな or an adverb. 遥かな is different from usual na-adjectives. Only 遥かな and 遥かに are used.
3. You wrote"「遥か」is further away than「遠い」". I agree with you. I feel 遥かな未来<みらい>(the far-off future)is further away than 遠い未来(the far future).
4. We can say "富士山を遥か遠くに眺めるI look at Mount Fuji far in the distance". It's a usage of a stem of na-adjective or an adverb.
5. 遥かに is used as "much more". こっちのほうが遥かに大きい/遠い/近いThis one is much bigger/ further /nearer.
30 tháng 1 năm 2015
「遠い」は単に「遠い」ことを表したい時に使います。
「遥か遠い」は、見える、見えないにかかわら、「ずーっと遠いこと」を強調したい時に使います。
1 tháng 2 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Alexander
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
