Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Roo
Written VS Spoken Korean
Lately I've seen people mention that written and spoken Korean are not exactly the same. Could someone expand on this? I'm not sure I understand what the differences would be.
31 Thg 01 2015 23:21
Câu trả lời · 4
3
In written Korean for diaries and the like, we aren't always sure who the reader might be and therefore it's awkward to write using endings such as 요 and 습니다. So therefore we use the written form.
Present tense verb + (느)ㄴ다
eg. 하다 -> 한다
eg. 먹다 -> 먹는다
Past tense verb + 았/었다
eg. 하다 -> 했다
eg. 먹다 -> 먹었다
Future tense verb + (으)ㄹ 것이다
eg. 하다 -> 할 것이다
eg. 먹다 -> 먹을 것이다
Adverb (dictionary form)
eg. 예쁘다 (no change)
eg. 귀엽다 (no change)
1 tháng 2 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Roo
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Ngôn ngữ ký hiệu
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Hàn Quốc, Ngôn ngữ ký hiệu
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 lượt thích · 0 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 lượt thích · 6 Bình luận

The Power of Storytelling in Business Communication
46 lượt thích · 13 Bình luận
Thêm bài viết