Search from various Tiếng Anh teachers...
Zoe
Despite/ In spite of
Despite/ In spite of his being a good man, I don't like him.
Despite (my) having pepared carefully for the test, I still failed it. (Can I drop "my" in this case because the subject in the clauses is the same one?)
Although I can not be by your side/ be with you on your birthday, I want to spend time celebrating your special day with you on Skype.
Please help me to correct these sentences and then give me better way to express them. Thanks!
3 Thg 02 2015 02:24
Câu trả lời · 12
1
1. Despite/ In spite of his being a good man, I don't like him.
Either form is correct. The 'his' is also correct. 'Being' is a gerund, so you need the possessive adjective 'his'. Wendy has a point, though, when she says that 'him' sounds better than 'his'. In fact, 'him' is wrong, but it is so widespread among native speakers that it 'sounds' more right to most people than the correct form.
2. Despite (my) having prepared carefully for the test, I still failed it.
Can I drop "my" in this case because the subject in the clauses is the same one? Yes, exactly right. You can omit the 'my' here because the subject is the same in both clauses. This is why you can't omit the 'his' in the sentence above.
You have understood a grammatical rule which the majority of native English speakers are unaware of.
3. Although I can not be by your side/ be with you on your birthday, I want to spend time celebrating your special day with you on Skype.
'With you' is more natural sounding. 'By your side' is a bit 'cheesy'. We don't normally write 'can not'. We either use the combined form 'cannot' or the contraction 'can't'.
And yes, you have a good grasp of English grammar. Better than some native speakers!
4 tháng 2 năm 2015
"Despite / in spite of" are the same and can be used interchangibly.
I don't know which is grammatically correct, but "him being a good man" sounds better to me tha "his being a good man"
3 tháng 2 năm 2015
"cannot" is much more common than "can not". But both are ok.
Your English is very good!
3 tháng 2 năm 2015
"be by your side/ be with you". Both are fine. "Be with you" is probably more common in the US.
3 tháng 2 năm 2015
How about the other sentences? Are they correct?
3 tháng 2 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Zoe
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
