Search from various Tiếng Anh teachers...
Peyman
Tres preguntoas sobre algunos modismos
1.Es cierto que "pagar a escote" es el sinonimo de "pagar a medias"?
2.Si es correcto, por favor dime si estos modismos son diferentes de "poner bote" o no.
3. Confirmas que ninguno de estos modimos que he escrito no equivalen a "cada uno paga lo suyo"?
6 Thg 02 2015 07:45
Câu trả lời · 6
3
1. Es cierto.
2. Ligeramente diferentes. Si "pagas a escote", cada uno paga la parte que le corresponde de un gasto común. Si "pones bote", cada persona hace una aportación de dinero a un bote común que después se invierte en un gasto para todos.
3. Lo confirmo xD
6 tháng 2 năm 2015
Hola Cristina, muchas gracias por tu util comentario ;)
7 tháng 2 năm 2015
wao, sinceramente nunca habia escuchado eso de "pagar a escote". Aquí en Venezuela se usa "pones para la vaca" para "pones bote", cada quién pone lo que puede para un gasto común. Todo depende de en que país te encuentres :) a veces hablamos muy diferente entre paises.
7 tháng 2 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Peyman
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
