Search from various Tiếng Anh teachers...
Kylecito
'ni' vs 'e' in this example. also... why 'chotto' instead of 'sukoshi' ?
I was wondering... In this example the speaker said
'KONSAATO ni ikimasen ka'
and then later he said
'KONSAATO e ikimasen ka'
is it any different? different emphasis maybe? is there any rule for using any of either?
also... why use 'chotto' in some places instead of 'sukoshi' ?
for instance...
sukoshi nihongo o hanashimasu
i can understand that one... but then
'ee, chotto hima ga arimasu'
and some other examples i can't remember right now haha... but the point is, why say 'chotto hima' instead of 'sukoshi hima' ?
Thanks as always to everyone that answers, i REALLY appreciate all your help!
9 Thg 08 2008 16:56
Câu trả lời · 2
3
The difference between 'ni(に)' and 'e(へ)'.
Originally 'ni' indicates place, and 'e' indicates direction.
In most of the cases, these two particles are interchangeable.
ex) Tokyo ni(e) yuku. Gakko ni(e) yuku.
But if the obgect is not a place, but some action. Only 'ni' is used.
Benkyo ni yuku. Renshu ni yuku.
I think 'Konsaato e iku' is a grey zone expression.
Some Japanese may not feel any problem, and some may feel strange.
I feel strange a little bit, because concert is not a place, it's an activity.
11 tháng 8 năm 2008
2
I agree with Mago-san completely. re: sukoshi vs. chotto, sukoshi is more formal than chotto. Also, I believe chotto is not often used in writing (except in dialogs/quotes) while sukoshi can be used in all situation. So in dialogs/conversations, they are interchangeable. But in writing, it's better to use "sukoshi" although "chotto" can still be used.
I hope this helps.
11 tháng 8 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Kylecito
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
