Search from various Tiếng Anh teachers...
Moon
What’t the difference about “-아도/어도/여도" and "-더라도" ? 질문이 있습니다.For example:⑴나는 아무리 만들더라도 쓸모가 없다. (2)나는 아무리 만들어도 쓸모가 없다. Is it the second sentence right? or,why?
14 Thg 02 2015 15:05
Câu trả lời · 3
2
"-아도/어도/여도" and "-더라도" both have same meaning. But "-더라도" is more emphasizing the condition and have less possibility than "-아도/어도/여도". And "-더라도" is not used with past tense. 그 사람은 슬퍼도 울지 않았다.(O) 그 사람은 슬퍼도 울지 않는다.(O) 그 사람은 슬퍼도 울지 않을 것이다.(O) 그 사람은 슬프더라도 울지 않을 것이다.(O) 그 사람은 슬프더라도 울지 않는다.(O) 그 사람은 슬프더라도 울지 않았다.(X) 나는 아무리 만들더라도 쓸모가 없다. 나는 아무리 만들어도 쓸모가 없다. Both sentence are correct.
15 tháng 2 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!