Steve
이 문장에서 "채"는 무슨 뜻이에요? 독일인에게 꽃을 선물할 때는 개수를 홀수로 하고 과하게 포장하지 않은 채 주는 것이 좋다. "채"는 무슨 뜻이는재 모라요. 감사합니다.
17 Thg 02 2015 05:40
Câu trả lời · 10
2
채 means "just as it is[stands]; intact; with no change; in the original state of" "이미 있는 상태 그대로" 그는 내 책을 가져간 채 돌려주지 않았다 He took my book and never returned it[and that's the last I've seen it]. 그녀는 미국에 간 채 아무 소식이 없다 Nothing has been heard of her since she left for America. 신을 신은 채 방에 들어가서는 안 된다 You can't enter the room with your shoes on.
17 tháng 2 năm 2015
*"채"가 무슨 뜻인지 몰라요. (or more naturally, 모르겠어요.) Here, it means "with" but because there's "않은" in front of it, it becomes "without" (When you give flowers to Germans, it's better to keep them in odd numbers and WITHOUT too much packaging.") Other example: 손으로 턱을 괸 채 나를 쳐다보고 있었다. (He was looking at me WITH his chin propped on his hands.) Hope that helped! The sentence though might be a bit too complicated at your stage right now. I recommend you study simpler sentences that are shorter and with just basic grammar. When you feel comfortable with those and you're not making a lot of mistakes when you make your own sentences, then you can move up a level from there. :)
17 tháng 2 năm 2015
"채"는 무슨 뜻이는재 모라요. - Corrcetion : "채"가 무슨 뜻인지 몰라요. 과하게 포장 하지 않는 채(로) = 과하게 포장 하지 않고 = 과하게 포장 하지 말고 = 과하게 포장 하지 않으면서. 혼자 생각해봅니다. '과연 국어학자나 국문과를 나오지 않고 '채'를 제대로 설명할수 있는 사람이 얼마나 될까? 굳이 분석할 필요가 있을까? 저의 답은 다양한 예문을 접해서 암기해야 할것 같다는 생각을 해봅니다. 제가 다른 언어를 배울때도 분석하지 말고,문장을 다양하게 접해야 하겠구나 라는 생각을요.'
17 tháng 2 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!