Search from various Tiếng Anh teachers...
more ellen
中英符号区别
“———”and"《》"only exist in Chinese? I've never seen this two symbols in English.
18 Thg 02 2015 09:07
Câu trả lời · 3
<< >>in Chinese ,it's for the title of a book ,the title of a theory and so on,but in French ,it's used to elicit some words people said .
------ this is used to explain something that has been said before
19 tháng 2 năm 2015
“《》”这个符号起源于法语,是引号的一种形式,法语叫做“guillemets français doubles”,也就是“双法国引号”,而在英语中就简单地叫“guillemets”。这个符号除了法国和一些拉丁国家外,在俄罗斯和前苏联国家也有使用,所以之前回答的乌克兰人以为这是从俄语引进的。当然事实并非如此。
中文的破折号应当是借自英语,英语中破折号有长短之分,短的叫en dash,长的叫em dash。中文引入的是长dash。
18 tháng 2 năm 2015
《》 were taken from Russian, not English
18 tháng 2 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
more ellen
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 lượt thích · 1 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
14 lượt thích · 4 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết