Search from various Tiếng Anh teachers...
shahin
Some Arabic language questions When we should use ام , او if we want to use conjunction words أضربتَ زیداً أم عمراً؟ أضربت زیداً أو عمراً؟ سواءٌ علیهم أأنذرتهم أم لا تنذرهم سواءٌ علیهم أأنذرتهم أو لا تنذرهم also please help on when to use لِ and بِ
19 Thg 02 2015 21:31
Câu trả lời · 3
2
both of (أو) and ( أم ) : means (or) but each one has its uses the first example it should be أضربت زيدا أم عمر؟ and it means did you beat Zaid or Omar? because it is a question and we don't use (أو) in questions we can use أم but أو means also (or) but in a sentence not in a question like: سأضرب زيدا أو عمر and it means: i will beat Zaid or Omar The answer of your second question is ( إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ) it is verse 6 from Surat Al baqarah in the Holy Qur'an and we can't change what in the Holy Qur'an because its our Creator words and it is the absolute right words in both meaning and language :)
20 tháng 2 năm 2015
2
Generally, أم is used in questions, and أو in normal sentences. ل is used to express causality, to answer the question "why ?" = لماذا ؟ لماذا لم تَذهب الى العمل ؟ لِأَنَّني مَريض Why you didn't go to work ? Because I'm ill Also ل is used to mean “to belong to.” هذا القَلَمُ لِأحمَد = This pen is for Ahmed / belongs to Ahmed As for ب it means the tool or the way you did teh verb example : ذَهَبتُ بِسُرعَةٍ = I went quickly كَتَبْتُ بِقَلَمٍ = I wrote with a pen I hope these examples were clear to show you the meaning of the prepostitions
20 tháng 2 năm 2015
both of (أو) and ( أم ) : means (or) but each one has its uses the first example it should be أضربت زيدا أم عمر؟ and it means did you beat Zaid or Omar? because it is a question and we don't use (أو) in questions we can use أم but أو means also (or) but in a sentence not in a question like: سأضرب زيدا أو عمر and it means: i will beat Zaid or Omar The answer of your second question is ( إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ) it is verse 6 from Surat Al baqarah in the Holy Qur'an and we can't change what in the Holy Qur'an because its our Creator words and it is the absolute right words in both meaning and language :)
20 tháng 2 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!