Search from various Tiếng Anh teachers...
Andrea
What's the difference between 끝내다 and 마치다?
1 Thg 03 2015 14:46
Câu trả lời · 7
1
Hi, Andrea. They are pretty much the same. I thought about them after reading your question and every example sentence I looked up in my Korean dictionay to see if I could explain to you any differences between them means the same whether you would choose to use either one. ●일을 마치면(or 끝내면) 식당으로 와라. ●그는 면도를 끝낸 후(or 마친 후) 거품을 닦아냈다. ●방학을 끝내다(마치다). Hope this helps.
2 tháng 3 năm 2015
Although, 끝내다 and 마치다 both used interchangeably each other in daily life, there are some differences in usage.
끝내다 used for the work which is affected by intention or will
마치다 used for the work which is not affected by intention or will
끝내다 used for the work which can be stopped
마치다 used for the work which can not be stopped
끝내다 used for the work requires assertive efforts
마치다 used for the work requires adaptational patience
끝내다 used for negative works
마치다 used for positive works
2 tháng 3 năm 2015
둘다 비슷한 말이지만 끝내다는 '어떠한 일을 끝내다' 처럼 무언가를 완료한 상태를 말하고 마치다는 끝내다와 비슷하지만 어떤 과정을 마치다 또는 수업을 마치다 와 같이 쓰입니다. 하지만 수업이 끝났다로도 쓰일 수 있죠~ 결국 둘은 비슷합니다
1 tháng 3 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Andrea
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Ngôn ngữ ký hiệu
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 15 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
