mrFibonacci
学而时习之,不亦说乎这条名言是什么意思?
1 Thg 03 2015 18:06
Câu trả lời · 13
2
学过的知道经常复习,不也是很快乐吗? 学:知识,这里是指以前学过的知识。 实习:复习 之:它,指以前学过的知识。 亦:同样,也是 说:这里发音同“悦”,也是悦的意思,就是“高兴”,“快乐” 乎:语气助词,也可以翻译成吗。 这句话翻译成英语,大概是:Learn and often review and practice,and is this not very happy?
1 tháng 3 năm 2015
2
我需要补充一点。 以上所有的答案都把“时”理解为“时时,时常,经常”,这是程颐的说法(被朱熹、伊藤仁斋以及当前的中国初中语文教材所采用)。这个说法在历史上被定为正统,因此也最常见,但是未必正确。事实上这个“时”字还有很多种别的解释。 一种解释(荻生徂徕《论语征》)是把“时”理解为“在合适的时间”。徂徕认为“学”不是泛指学习,而是特指学习先王之道,具体来说就是所谓的君子六艺。古时君子所习诸艺,皆各有其时,也就是“春诵夏弦秋学礼冬读书”。“时习之”就是按照时令学习诸艺的意思。注意这里的“习”被解释为“学习”,而不是“复习”,这是跟宋儒不同的另一处。 我个人同意徂徕的意见。
2 tháng 3 năm 2015
2
Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? That's the answer.
2 tháng 3 năm 2015
2
学过的东西仍然时常拿出来复习,不是让人感到很愉悦吗? 1)此处"说"通“悦”字,意思是喜悦,高兴,愉悦。
1 tháng 3 năm 2015
1
学而时习之,不亦说乎 学: learn 而: and 时: constantly 习: review 之: it (something) 不亦: doesn't / isn't it...? 说 = 悦 (通假字), happy 乎: interrogative learn it and review it constantly, isn't (it --- this is omitted) happy?
2 tháng 3 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!