Search from various Tiếng Anh teachers...
Lidia Gao
voy a llegar en la tarde o voy a llegar por la tarde, cual es correcta?
3 Thg 03 2015 01:49
Câu trả lời · 5
¡Hola Lidia! "Por la tarde" tiene el sentido de "durante la tarde" y es la forma que se suele usar en España: "El accidente ocurrió el 20 de enero por la tarde." (en este caso nos referimos a que el accidente ocurrió durante esa tarde) Aunque también se puede usar "en la tarde", cambiando la estructura: "El accidente tuvo lugar (ocurrió) en la tarde del 20 de enero" (En este caso, la oración significa lo mismo que la anterior, pero nos referimos a "la tarde" como un momento concreto del día 20 de enero, y por eso usamos "en") Si hablamos de sucesos futuros, en España siempre decimos "por la tarde": "Lo haré mañana por la tarde." aunque "Lo haré mañana en la tarde" no es incorrecto y puede ser una forma más extendida en otros países.
3 tháng 3 năm 2015
Both are right, but "por la tarde" is more pollite.
3 tháng 3 năm 2015
Si, "por se usa para marcar la parte del día ( por la noche, por la mañana).Aquí hay másformas de como usar "por" http://roble.pntic.mec.es/~acid0002/index_archivos/Gramatica/preposiciones_por_para.htm
3 tháng 3 năm 2015
Voy a llegar por la tarde
3 tháng 3 năm 2015
Yo diría que es "por la tarde"
3 tháng 3 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!