Yes, you got the meaning (even if it's a quite strange one ;) )
Your translation was good, another possible way would be: and then sometimes reality punches the hope right in the face. - but yeah, you got the point! :)
6 tháng 3 năm 2015
1
2
1
die Fresse = mouth = condescendingly for the organ you use to eat ("fressen", used for animals, instead of "essen", used for humans). The English equivalent for this usage is "trap" in "shut your trap" (Halt die Fresse!)
jdm in die Fresse hauen = punch s.o. in the face
auf die Fresse fallen = to fall on your face
You can also use linguee.de to find translations for such idioms:
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=fresse+hauen
die Realität haut der Hoffnung in die Fresse = (freely translated) Reality kicks the shit out of Hope = Hope is defeated by Reality
6 tháng 3 năm 2015
2
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
curry
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật