Search from various Tiếng Anh teachers...
jk1045
개의치 않다 vs 상관 안 한다 둘다 같은 "I Don't Care"라는 뜻인가요? 감사합니다.
8 Thg 03 2015 18:36
Câu trả lời · 4
같은 말입니다. 실제 사용은 I don't care는 '상관 안 한다' 로 많이 쓰입니다. '개의치 않다' 는 '괜찮습니다.' - it's okay, aliright. 그런 뉘앙스로 많이 쓰여요. 영어와 비슷합니다. I don't care 가 it's okay, alight와 같은 뜻을 가질 수 있듯 그런 의미를 가지고 있죠. 그러니까 예를 들면, "네가 뭘 하든 난 개의치 않아. " 이것은 말은 되지만, 실제로 사용에서는 이런 말은 잘 안쓰고요, 대부분 "네가 뭘 하든 난 상관 안해. I don't care whatever you do" 라고 쓰이죠. "전 개의치 않습니다." , I'm alright. "개의치 않으시다면 제가 이걸 사용해도 되겠습니까?" If you r okay, 의 뉘앙스는 괜찮습니다. 괜찮냐? 정도 입니다. 그리고 너무 정중한 표현이라서 사용은 잘 안 하는 편입니다. 기본적으로 같은 뜻입니다.
8 tháng 3 năm 2015
개의치않다 = not mind 상관 안 한다 = to not care The connotation is different. The first has a brighter connotation; the latter sounds more harsh.
9 tháng 3 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!