Is funów meaning funtowy in Polish?
Here is example I found the word in:
- Dostałem tiket na 50 funów!
- Co za ACABy z tych kapów.
FYI, All Cops Are Bustards;b
"Co za ACABy z tych kapów." - I think "kapy" is just "police":) You know "cop/cops". I think so.
27 tháng 3 năm 2015
3
0
0
It looks like a mix of Polish and English.
Dostałem tiket na 50 funów (it should be "funtów" here I believe)-> The correct version would be: Dostałem mandat na 50 funtów. It can be translated to: I've got a £50 ticket.
"Funt" (in English the pound sterling) is the British currency
26 tháng 3 năm 2015
2
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Aiminf.
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ba-li, Tiếng Trung Quốc (Đài Loan), Tiếng Phần Lan, Tiếng Pháp, Tiếng Hy Lạp (Cổ), Tiếng Nhật, Tiếng Ba Lan, Tiếng Phạn, Tiếng Zulu