Bob
Need help translating a few sentences. Hello. I would like some corrections on the grammar of these sentences: 1. " il est le sorte de personne qui fut bêtement et tenir bon de son avis, peu importe de logique et si il s'est avérée erroné" I was trying to say "He is the type of person who would foolishly stand behind his opinions, regardless of logic and if he is proven wrong". I didn't know how say "foolishly stand behind" so instead I put "be foolish and stand behind". 2. "il a trouvé ses cours difficile et comme il manque de l'intelligence, il doit sa réussite à sa nature assidu et travailleur." I wanted to say "he found his classes and as he lacks intelligence, he owes his assiduous and hardworking nature". 3. "de depuis s'enfance" I wanted to say "from since his childhood"
31 Thg 03 2015 16:41
Câu trả lời · 1
1
C'est la sorte de personne qui s'obstine bêtement même s'il a complètement tort Il a trouvé ses cours difficiles, et avec son manque d'intelligence, il ne doit sa réussite qu'à son assiduité et sa nature travailleuse Depuis son enfance
31 tháng 3 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!