معادل فارسی این اصطلاح انگلیسی رو می دونید؟
سلام، خیلی ممنون می شم اگه معادل این اصطلاح رو بهم بگید یا اینکه توضیح بدید تو چه موقعیت هایی می شه ازش استفاده کرد
;)
When all is said and done
said and done
فکر کنم همونه که ما میگیم:
از تو به یک اشاره/ از ما به سر دویدن
یا
میگیم تو فقط لب باز کن
یعنی انجام شدن به محض اینکه گفته بشه
مطمئن نیستما
فقط برداشت خودم بوده از چیزی که در متن ترانه ها شنیدم
1 tháng 4 năm 2015
2
2
1
http://idioms.thefreedictionary.com/when+all+is+said+and+done
وقتی همه چیز گفته و انجام شده
یه عبارت ثابت (کلیشه به اصطلاح) برای وقتی که همه چیز تمام و مشخص شده. وقتی همه چیز در نظر گرفته شده
اصطلاحی که وقتی بخوای مهمترین مسئله رو در یک موقعیت بیان کنی ازش استفاده میکنی
1 tháng 4 năm 2015
2
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Peyman
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ