Search from various Tiếng Anh teachers...
Marta
에게 / 께 / 께서 / 에게서 등 hello I need a help of a native korean speaker~ could you please tell me whether this is right: 1. the meaning of FOR / TOWARDS / TO ~한테 colloquial ~에게 formal / writing ~께 honorific ~에 used with inanimate/lifeless objects 2. the meaning of FROM ~한테서 colloquial ~에게서 formal / writing 3. ~께서 honorific of ~이/가 ~께서는 honorific of 은/는 is all above right? I'm pretty sure about all above but I'm getting confused with ~께서 and ~께. and then: ~(으)로부터 - I don't know when/how should I use it? and is there a honorific form of ~에게서 ? thank you!
3 Thg 04 2015 14:49
Câu trả lời · 4
4
All of them are correct, and I don't see why you are confused to tell the difference between "께서" and "께" because both are honorifics of "이/가" and "에게" respectively.:) "~로부터" is not the honorific form of "에게서", both are the same in meaning but "~로부터" is a bit more informal than "에게서", here is an example of it. I've got a letter "from" a friend of mine. = 친구"한테서" 메일을 받았어요(often used in spoken) = 친구"로부터" 메일을 받았어요(neutral) = 친구"에게서" 메일을 받았어요(often used in writen) \^o^/
4 tháng 4 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!