Gleb
vajeye تا to in jomle, manesh chiye? یه نفر می شینه و اسکناساشو می شمره می خواد امتحان کنه که تا داره یا نداره un nafar az iskenasesh chi mikhad ? )
8 Thg 04 2015 17:22
Câu trả lời · 13
4
سلام رفیق، با توجه به متن اصلی شما معنی "تا" در این جمله دقیقا به معنی"خم داشتن یک چیز، لا بودن یک چیز، و یا نیمه باز بودن یک چیز" هست مثل این که بگوییم "من این کاغذ رو لا میدم یا تا می دم" ولی معنی کنایی اون در جمله شما شرح بیشتری دارد : این جمله در توصیف شخصی اومده که در اثر ثروت زیاد تنها سرگرمی اش اینه که دونه دونه اسکناس هاش رو می بینه که آیا همه نو هستند یا نه؟
9 tháng 4 năm 2015
3
I guess it means "fold" here. Like dude doesn't like them precious banknotes to have folds on 'em.
8 tháng 4 năm 2015
1
تا چند معنی دارد اما هیچکدام به جمله ی شما نمیخورد. احتمالن ناقص نوشته اید یا ترجمه کرده اید اگر اینطور است اصل جمله رو بنویسید
8 tháng 4 năm 2015
1
He wants to make sure if the money is new or old. It implies that that person is obsessed with his wealth. He checks them all the time to see if everything is right or not.
10 tháng 4 năm 2015
money doesn't grow on trees پول روی درخت سبز نمی‌شود he/she doesn't want anything from his/her money .in your sentence some one look at his/her bills/money/green back to see are safe all of his/her money you know he/she is stingy
9 tháng 4 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Gleb
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập (Ai Cập), Tiếng A-déc-bai-dan, Tiếng Anh, Tiếng Georgia, Khác, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Nga, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, Tiếng Uzbek
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập (Ai Cập), Tiếng A-déc-bai-dan, Tiếng Georgia, Tiếng Ba Tư (Farsi)