mona
What's the best translation for....? А из меня ещё тот баскетболист. Так что, я к тому, что выше головы не прыгнешь.
20 Thg 04 2015 17:15
Câu trả lời · 14
3
It's very idiomatic phrases so they are difficult to translate well without loss of their style. Literally it means: I'm a very poor basketball-player. So it comes, I meant to say that one cannot do what is beyond his abilities. ("выше головы не прыгнешь" is a proverb, see http://translate.academic.ru/%D0%B2%D1%8B%D1%88%D0%B5%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D1%8B%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D1%88%D1%8C/ru/en/1)
21 tháng 4 năm 2015
1
انا اصلا لاعب كرة سلة وحش اعمل ايه؟ مش عارف
20 tháng 4 năm 2015
1
اه كله مظبوط ميه ميه، انتي كﻻمك زي الفل ما شاء الله
21 tháng 4 năm 2015
1
Добавить нечего как и исправить.
21 tháng 4 năm 2015
Спасибо большое :)
21 tháng 4 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!